878
10.0

洛瑞太太和她的儿子

导演:
阿德里安·诺布尔
主演:
瓦妮莎·雷德格雷夫,蒂莫西·斯波,史蒂芬·洛德,温迪·摩根,迈尔斯·基奥治,Joanne,Pearce,David,Schaal,John,Alan,Roberts,Jon,Furlong,Paul,Bergquist,Laurence,Mills,Kíla,Lord,Cassidy,Rose,Noble,Jennifer,Banks,Giselle,Cullinane
别名:
未知
10.0
878人评分
英语
语言
2019-06-30
上映时间
未知
片长
简介:

  他那咄咄逼人的控制狂母亲
  成就了二十世纪英国最伟大的画家之一
  L.S. 洛瑞是二十世纪英国最伟大的国民画家之一,独特的画风深受英国民众喜爱。但是他的画作在早期却遭艺术评论家嘲笑为出自儿童之手,因为他笔下的人物,头大大,身体细细,就像一根根的火柴棒一样,被称为“火柴男人”。虽然说洛瑞的母亲伊莉莎白女士,一生都在阻扰他的艺术事业,但是洛瑞之所以能够成为优秀的画家,却不得不归功于他的母亲。在他父亲去世之后,洛瑞负责照顾卧病在床的母亲,每每等到她入睡了才在阁楼开始作画,全心全意,甘之如饴。抑鬱寡欢的伊莉莎白总是叨叨念著她对儿子的不满与失望,洛瑞却终其一生都在追寻著如何让母亲快乐,他的生活与他的画作都渴望著母亲的认同。本片由知名皇家莎士比亚剧场前任总监亚德里安.诺布尔担任导演,找来坎城影帝提摩西司伯饰演这位伟大的画家,以及坎城影后凡妮莎蕾格烈芙饰演控制狂的母亲。两人精湛的演技,演活了这对讽刺却又带幽默的母子。
  「烟囱林立以及冒著黑烟的天空,火柴男子出现在一成不变的工业景观裡踽踽独行。」洛瑞的作品纪录了后工业化的英国城市景观,以及人们的疏离,直到现在,仍能引起共鸣。他在晚年被皇家艺术学会及曼彻斯特学院延揽,作品曾以370万英镑高价售出。他多次拒绝了英国首相颁发的勳章,并拒绝了勳爵的封号。

猜你喜欢
换一换
关于在短时间内的某几个人的经过
249
4.0
HD中字
关于在短时间内的某几个人的经过
4.0
更新时间:2025年08月02日
主演:未知
简介:

  Voice 1 (male __QUOTE__professional announcer__QUOTE__ type): This neighborhood(1) was made for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism. The sedentary population of the upper floors was sheltered from the influences of the street. This neighborhood has remained the same. It was the strange setting of our story, where a systematic questioning of all the diversions and works of a society, a total critique of its idea of happiness, was expressed in acts.
  These people also scorned __QUOTE__subjective profundity__QUOTE__. They were interested in nothing but an adequate and concrete expression of themselves.
  Voice 2 (Debord, monotone): Human beings are not fully conscious of their real life - usually groping in the dark; overwhelmed by the consequences of their acts; at every moment groups and individuals find themselves confronted with results they have not wished.
  Voice 1: They said that oblivion was their ruling passion. They wanted to reinvent everything each day; to become the masters and possessors of their own lives.
  Just as one does not judge a man according to the conception he has of himself, one cannot judge such periods of transition according to their own consciousness; on the contrary, one must explain the consciousness through the contradictions of material life, through the conflict between social conditions and the forces of social production.
  The progress achieved in the domination of nature was not yet matched by a corresponding liberation of everyday life. Youth passed away among the various controls of resignation.
  Our camera has captured for you a few aspects of a provisional microsociety.
  The knowledge of empirical facts remains abstract and superficial as long as it is not concretized by its integration into the whole __QUOTE__” which alone permits the supersession of partial and abstract problems so as to arrive at their concrete essence, and implicitly at their meaning.
  This group was on the margins of the economy. It tended toward a role of pure consumption, and first of all the free consumption of its time. It thus found itself directly engaged in qualitative variations of everyday life but deprived of any means to intervene in them.
  The group ranged over a very small area. The same times brought them back to the same places. No one went to bed early. Discussion on the meaning of all this continued...
  Voice 2: __QUOTE__Our life is a journey __QUOTE__” In the winter and the night. __QUOTE__” We seek our passage...__QUOTE__�
  Voice 1: The abandoned literature nevertheless exerted a delaying action on new affective formulations.
  Voice 2: There was the fatigue and the cold of the morning in this much-traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve. It was a looking-glass reality through which we had to discover the potential richness of reality.
  On the bank of the river evening began once again; and caresses; and the importance of a world without importance. Just as the eyes have a blurred vision of many things and can see only one clearly, so the will can strive only incompletely toward diverse objects and can completely love only one at a time.
  Voice 3 (young girl): No one counted on the future. It would never be possible to be together later, or anywhere else. There would never be a greater freedom.
  Voice 1: The refusal of time and of growing old automatically limited encounters in this narrow, contingent zone, where what was lacking was felt as irreparable. The extreme precariousness of the means of getting by without working was at the root of this impatience which made excesses necessary and breaks definitive.
  Voice 2: One never really contests an organization of existence without contesting all of that organization__APOS__s forms of language.
  Voice 1: When freedom is practiced in a closed circle, it fades into a dream, becomes a mere representation of itself. The ambiance of play is by nature unstable. At any moment __QUOTE__ordinary life__QUOTE__� can prevail once again. The geographical limitation of play is even more striking than its temporal limitation. Any game takes place within the contours of its spatial domain. Around the neighborhood, around its fleeting and threatened immobility, stretched a half-known city where people met only by chance, losing their way forever.
  The girls who found their way there, because they were legally under the control of their families until the age of eighteen, were often recaptured by the defenders of that detestable institution. They were generally confined under the guard of those creatures who among all the bad products of a bad society are the most ugly and repugnant: nuns.
  What usually makes documentaries so easy to understand is the arbitrary limitation of their subject matter. They describe the atomization of social functions and the isolation of their products. One can, in contrast, envisage the entire complexity of a moment which is not resolved into a work, a moment whose movement indissolubly contains facts and values and whose meaning does not yet appear. The subject matter of the documentary would then be this confused totality.
  Voice 2: The era had arrived at a level of knowledge and technical means that made possible, and increasingly necessary, a direct construction of all aspects of a liberated affective and practical existence. The appearance of these superior means of action, still unused because of the delays in the project of liquidating the commodity economy, had already condemned aesthetic activity, whose ambitions and powers were both outdated. The decay of art and of all the values of former mores had formed our sociological background. The ruling class__APOS__s monopoly over the instruments we needed to control in order to realize the collective art of our time had excluded us from a cultural production officially devoted to illustrating and repeating the past. An art film on this generation can only be a film on its absence of real creations.
  Everyone unthinkingly followed the paths learned once and for all, to their work and their home, to their predictable future. For them duty had already become a habit, and habit a duty. They did not see the deficiency of their city. They thought the deficiency of their life was natural. We wanted to break out of this conditioning, in quest of another use of the urban landscape, in quest of new passions. The atmosphere of a few places gave us intimations of the future powers of an architecture it would be necessary to create to be the support and framework for less mediocre games. We could expect nothing of anything we had not ourselves altered. The urban environment proclaimed the orders and tastes of the ruling society just as violently as the newspapers. It is man who makes the unity of the world, but man has extended himself everywhere. People can see nothing around them that is not their own image; everything speaks to them of themselves. Their very landscape is alive. There were obstacles everywhere. There was a cohesion in the obstacles of all types. They maintained the coherent reign of poverty. Everything being connected, it was necessary to change everything by a unitary struggle, or nothing. It was necessary to link up with the masses, but we were surrounded by sleep.
  Voice 3: The dictatorship of the proletariat is a desperate struggle, bloody and bloodless, violent and peaceful, military and economic, educational and administrative, against the forces and traditions of the old world.
  Voice 1: In this country it is once again the men of order who have rebelled. They have reinforced their power. They have been able to aggravate the grotesqueness of the ruling conditions according to their will. They have embellished their system with the funereal ceremonies of the past.
  Voice 2: Years, like a single instant prolonged to this point, come to an end.
  Voice 1: What was directly lived reappears frozen in the distance, fit into the tastes and illusions of an era, carried away with it.
  Voice 2: The appearance of events that we have not made, that others have made against us, now obliges us to be aware of the passage of time, its results, the transformation of our own desires into events. What differentiates the past from the present is precisely its out-of-reach objectivity; there is no more should-be; being is so consumed that it has ceased to exist. The details are already lost in the dust of time. Who was afraid of life, afraid of the night, afraid of being taken, afraid of being kept?
  Voice 3: What should be abolished continues, and we continue to wear away with it. We are engulfed. We are separated. The years pass and we haven__APOS__t changed anything.
  Voice 2: Once again morning in the same streets. Once again the fatigue of so many similarly passed nights. It is a walk that has lasted a long time.
  Voice 1: Really hard to drink more.
  Voice 2: Of course one might make a film of it. But even if such a film succeeds in being as fundamentally disconnected and unsatisfying as the reality it deals with, it will never be more than a re-creation __QUOTE__” poor and false like this botched traveling shot.
  Voice 3: There are now people who pride themselves on being authors of films, as others were authors of novels. They are even more backward than the novelists because they are unaware of the decomposition and exhaustion of individual expression in our time, ignorant of the end of the arts of passivity. They are praised for their sincerity since they dramatize, with more personal depth, the conventions of which their life consists. There is talk of the liberation of the cinema. But what does it matter to us if one more art is liberated through which Tom, Dick or Harry can joyously express their slavish sentiments? The only interesting venture is the liberation of everyday life, not only in the perspectives of history but for us and right away. This entails the withering away of alienated forms of communication. The cinema, too, has to be destroyed.
  Voice 2: In the final analysis, stars are created by the need we have for them, and not by their talent or lack of talent or even by the film industry or advertising. Miserable need, dismal, anonymous life that would like to expand itself to the dimensions of cinema life. The imaginary life on the screen is the product of this real need. The star is the projection of this need.
  The images of the advertisements during the intermissions are more suited than any others for evoking an intermission of life.
  To really describe this era it would no doubt be necessary to show many other things. But what would be the point?
  Better to grasp the totality of what has been done and what remains to be done than to add more ruins to the old world of the spectacle and of memories.
  1. This film, which evokes the lettrist experiences at the origin of the situationist movement, opens with shots of the Paris district frequented by the lettrists in the early 1950s.

852
1959
关于在短时间内的某几个人的经过
主演:
慢性
61
5.0
HD中字
慢性
5.0
更新时间:2025年08月02日
主演:比茜·图诺克,蒂姆·罗斯,玛莉贝丝·梦露,大卫·达斯马齐连,克莱尔·范·德·波姆,莎拉·萨瑟兰,塔特·艾灵顿,罗宾·巴特利特,迈克尔·克里斯托弗,乔·桑托斯,劳拉·尼米,卡丽·科尔曼,蕾切尔·皮卡普,内莉·诺温德
简介:

  神色有点忧郁的大卫(蒂姆·罗斯饰)是一个专门照顾重症病人的护士。他喂他们吃饭、替他们淋浴、帮助他们大小便, 做一些连最亲的亲人也不愿意干的事情。他是一个沉默寡言却很尽职的人,对病人的照料无微不至。病人过世后,他会感到很悲伤。而在参加病人的葬礼后,他又要开始找一个新病人,建立一段注定要以悲剧终结的关系。为了纾解精神上的压力,他天天跑步。大卫照顾的病人玛尔塔是一个癌症已经扩散、需要化疗的病人。最初她对大卫有些戒心,后来她从朋友那里得知大卫也有过一个患了末期癌症的儿子,才完全信任他。 当玛尔塔再也无法忍受化疗的严重副作用时,她要求大卫帮她安乐地死去。大卫一开始拒绝了她,但几经犹豫后改变主意,帮她完成了这个心愿。

4100
2015
慢性
主演:比茜·图诺克,蒂姆·罗斯,玛莉贝丝·梦露,大卫·达斯马齐连,克莱尔·范·德·波姆,莎拉·萨瑟兰,塔特·艾灵顿,罗宾·巴特利特,迈克尔·克里斯托弗,乔·桑托斯,劳拉·尼米,卡丽·科尔曼,蕾切尔·皮卡普,内莉·诺温德
首页
电影
连续剧
综艺
动漫