Auction Hunters, Allen Haff and Ton Jones, travel America bidding on unclaimed storage units they think will contain the most hidden treasure - worth big cash - the better the history the higher the price.
人类在享受物质消费时,留下的是垃圾和污染。王久良通过拍摄垃圾,来解读繁荣背后的中国,追溯出口垃圾的国家,发现了一个被物质裹挟的世界。 中外对话: 即将完成的纪录片《塑料王国》,与之前的《垃圾围城》和酝酿中的“世界的垃圾场”相比,拍摄重点和视角有什么不同? 王久良:《垃圾围城》拍摄的是北京周边的垃圾污染状况。《塑料王国》呈现的是全世界范围内的塑料垃圾在中国处理的情况。但到达中国的垃圾不仅仅是塑料,所以现在着手做的一个片子叫“世界的垃圾场”,片名还没定下来。这意味着我们要跑遍全中国寻找洋垃圾的踪影,这是个全面的地毯式的搜索。 片中的“塑料”是双关语。第一个意思是指废旧塑料本身,但它还有第二个更深的含义,表现的是外表的繁荣、实质的脆弱,类似经过 “plastic surgery” (整容手术)后,呈现出来的光鲜的外表。 经过几十年的高速发展,中国看起来物质繁荣,但背后环境污染带来的健康代价是巨大的。如果你连命都快没了,赚钱又有什么用呢?雾霾、水污染、土壤污染等等,按这些指标算下来的话,你会觉得中国的发展看起来很了不起,但其实很廉价、很脆弱,所以新片英文名字叫Plastic China,就是为了陈述这个主题。 这仅仅是中国自身的问题吗?中国因为环境问题在国际社会饱受争议,但国际大家庭实际上也扮演了并不光彩的角色,这其中就包括向中国输入垃圾。 还有一个更隐性的问题是“出口商品”。中国是世界上最大的廉价商品制造国,被誉为“世界工厂”。当一集装箱一集装箱的廉价商品运往国外的时候,带走的是什么?是资源,能源。留在中国大地上的是什么?是污染! 中国的商品运到你们国家,你们的垃圾又运回中国,生产和抛弃垃圾的环节都在中国,你们是消费者,那我的命运是在为你服务。 当国外的人们在享受着“中国制造”所带来的便利时,是否想象到,你们的生活是建立在另一个国家所付出的巨大发展代价之上的!
这部真是纪录片聚焦卡洛斯·戈恩,讲述了他从商业大亨到身败名裂的传奇故事
关于法拉利的纪录片。聚焦50年代在刀刃上争分夺秒的F1时代,真实记录了恩佐领导下的法拉利车队内部故事,法拉利车迷冬歇期不可多得的福利。
这部纪录片全面揭示了徐克导演拍摄《龙门飞甲》全过程和不为人知的故事。
Netflix原创纪录片。 通过访问幸存者、神职人员、记者和其他专家,检视西班牙天主教机构被控性侵儿童的内情。
For thousands of years, humans have believed that there were once flying monsters. But did they really exist beyond our nightmares? 220 million years ago dinosaurs were beginning their domination of Earth. But another group of reptiles was about to make an extraordinary leap: pterosaurs were taking control of the skies. The story of how and why these mysterious creatures took to the air is more fantastical than any fiction. In Flying Monsters, David Attenborough the worlds leading naturalist, sets out to uncover the truth about the enigmatic pterosaurs, whose wingspans of up to 40 feet were equal to that of a modern day jet plane. Attenborough works with scientists to understand the incredible story of the evolution of the pterosaurs, a story that unfolds in such stunning locations as New Mexico, the Jurassic Coast of Lyme Regis in Britain, an ancient pterosaur landing site in Southern France and a fossil pit in Germany where near perfect pterosaur specimens have been found. The central question and one of the greatest mysteries in palaeontology is: how and why did pterosaurs fly? How did lizards the size of giraffes defy gravity and soar through prehistoric skies? Driven by the information he finds as he attempts to answer these questions, Attenborough starts to unravel one of sciences more enduring mysteries, discovering that the marvel of pterosaur flight has evolutionary echoes that resonate even today. Flying Monsters is a groundbreaking film that uses cutting-edge 3D technology and CGI to bring the story of giant flying monsters and their prehistoric world to life. Audiences of all ages will be in awe as they enter the world and experience, as never before, REAL Flying Monsters in HD.
我国首部海外维和战地纪实电影,本片为中国赴南苏丹维和步兵营全体官兵亲历记录,历经五年跟踪拍摄,横跨中国和非洲大陆,真实展现了我国第一支成建制维和步兵营,在南苏丹执行维和任务期间,在战火纷飞中保护当地难民营安全的故事。
获得艾美奖提名的国家地理频道系列纪录片第七季回归了,最后一季将为我们带来全新的、令人瞠目结舌、大开眼界的内容。从英格兰城堡到新泽西海岸,主持人杰森·席尔瓦(Jason Silva)和知名特邀专家让志愿者参与实验、游戏和练习,揭示人类大脑运作的迷人真相。 第1集:见证大脑(Meet the Brain) 第2集:大脑与信仰(The God Brain) 第3集:大脑的糟糕行为(Brains Behaving Badly) 第4集:大脑的生命(Life of the Brain) 第5集:超级感官(Super Senses) 第6集:大脑的自我保护机制(The Survivor Brain)
本片通过记录中国,日本,美国等地的尺八演奏家,制管师,学习者的生活,去见证在尺八之路上行走着的人们,通过他们不同阶段的经历与思考,折射出来古老的尺八在当下的困境与希望,也通过尺八去映照出每个人对生活,生命,世界的认知与感悟。 尺八,由竹子根部制成的管状乐器,因管长一尺八寸得名。尺八源于中国,在南宋时期传至日本发展至今,成为日本传统乐器的代表;而在中国,尺八却日渐式微。20世纪末期,随着中日民间的文化交流活动的增加,尺八重新回到中国人的视野。
两度寒暑的大型拍摄,震撼奢华的视觉盛宴,揭秘一座皇家园林的前世今生。特技、再现,复活清漪园久已消失的绝世风景;故事、人物,描摹颐和园风云变幻的皇家生活。 (此条目为CCTV摄制的6集纪录片 ,非同名文艺爱情影片,标记时请区分留意,非常感谢!- 豆瓣电影团队)
2005年,当当地的孩子们揭露了一个发生在当地换妻俱乐部的恋童癖团伙的令人震惊的故事时,德克萨斯州米尼奥拉这个沉睡的社区陷入了混乱。随着逮捕、无期徒刑的宣判和生活的毁灭,很快就会发现,这个故事远比表面上看到的要复杂得多。现在,丑闻令人震惊的长期影响被揭露出来。《如何制造性丑闻》比好莱坞惊悚片更曲折,讲述了一个比小说更离奇的犯罪故事,令人震惊,几乎难以置信。